Choď na obsah Choď na menu
Reklama
 


21. 7. 2012

Českí čitatelia spoznajú Izabelu v Čase nevinnosti, Jana Černáková, Nitrianske noviny, 2011

Českí čitatelia spoznajú Izabelu v Čase nevinnosti

Čas nevinnosti sa volá kniha, ktorá nedávno vyšla v Česku Nitrianke Eve Ave Šrankovej. Jej slovenská verzia Izabela – Láskou spútaní sa možno čoskoro dočká ďalších dvoch pokračovaní.

Len štyri mesiace po vydaní svojej prvotiny sa Eva Ava Šranková dočkala aj jej českého prekladu. Od októbra sa aj českí čitatelia môžu začítať do osudov krásnej Francúzky, ktoré napísala nitrianska spisovateľka. Slovenská kniha Izabela – Láskou spútaní, ktorá vyšla v júni, má v českom vydaní názov Čas nevinnosti.

Slovo česť malo význam

Autorku sme v našich novinách predstavili tesne po vyjdení jej úspešného debutu, ktorý pokrstil riaditeľ DAB Ján Greššo. Priblížila nám svoj príbeh plný lásky, vášne, zrady aj nenávisti, v ktorom hlavnou hrdinkou je Izabela de Vosges. Dej sa odohráva v stredovekom Francúzsku na pozadí bojov medzi Angličanmi a Francúzmi a bratovražednej vojny Armagnačanov a Burgunďanov. Autentickosť príbehu podopierajú historické fakty a reálie vtedajšej doby.

Česká verzia slovenskej knihy je takmer identickým prekladom, podľa pani Evy prekladateľka Tereza Kolesníková aj v češtine majstrovsky vystihla všetko nedopovedané medzi riadkami a dobrodružno-romantický ráz knihy. To, že má v českom jazyku iný názov, nie je nič neobvyklé, najmä v prípade, keď autor vydavateľstvu ponúkne rukopis s pracovným názvom.

„Hľadali sme pomenovanie, ktoré by korešpondovalo s románom. V slovenskej verzii sa najmä čitateľky môžu zosobniť so živelnou Izabelou, ktorá čeliac nepriaznivému osudu neprestáva hľadať lásku,“ hovorí Eva Ava Šranková. „Názov Čas nevinnosti predovšetkým charakterizuje 15. storočie, v ktorom sa dej knihy odohráva. Podľa môjho ponímania bolo toto obdobie akýmsi časom nevinnosti oproti dobe, ktorú žijeme teraz. A najmä bolo dobou, keď slovo česť malo svoj význam.“

Nepodlieza latku

Nitriansku spisovateľku prirovnávajú k Juliette Benzoniovej, francúzskej autorke historicko-romantických bestsellerov. „Pre mňa je to nesmierna pochvala, ale zároveň aj záväzok a obrovská výzva neustále na sebe pracovať. Písať tak, aby čitatelia videli, že aj napriek tomu, že zatiaľ nepíšem o Slovensku, môžem byť originálna,“ povedala pani Eva.

„Na autorskom večere úryvky z mojej prvotiny čítala herečka DAB Eva Hlaváčová. Nesmierne ma potešila jej pochvala – vraj každá kapitola knihy je natoľko obsahovo zaujímavá, že by sa podľa nej dal natočiť film alebo naštudovať hra. Preto sa aj v ďalších mojich knihám snažím „nepodliezať latku“ a každú kapitolu napísať ako ucelený strhujúci príbeh.“

Ako autorka prezradila, druhá časť jej zamýšľanej trilógie o Izabele je už na stole vydavateľa. Napínavý príbeh života krásnej Francúzky sa rozuzľuje v Paríži. Čitateľ sa dozvie, či Izabela nájde stratenú lásku, unikne nástrahám nepriateľov a či získa milosť Karola VII., o ktorú ju pripravila Agnès Sorelová. Alebo nastane ďalší obrat v jej živote a pocíti šťastie v náručí iného muža...?

„Uvidíme, čo vydavateľ povie na rukopis. Ak sa mu zapáči a rozhodne sa ho vydať, kniha by na trh mohla prísť niekedy na jar či v lete budúceho roka. Myslím si, že moje čitateľky nesklamem  - žiadna z hlavných postáv nezomrie.“

Sníva o francúzskom preklade

Leitmotívom knihy o Izabele je láska. Podľa autorky preto, lebo nás tento cit prevádza celý život. „Zároveň však zopakujem vyjadrenie profesora Andreja Červeňáka, ktorý moju knihu predstavil: „Román nemožno jednoznačne zaradiť do tej-ktorej kategórie, pretože obsahuje žánrov viac. Spadá do žánru krásnej literatúry ale aj do literatúry faktu s etickým, filozofickým a morálnym odkazom. Izabelu som čítal trikrát, ale nenašiel som na pozadí historických udalostí nič, čo by som mohol autorke vytknúť“.

Spisovateľka už dopisuje aj tretiu časť. Táto však bude retrospektívnym dielom, ktorý vysvetlí, čo všetko predchádzalo deju v prvých dvoch knihách. „Potrebovala som čitateľovi objasniť, prečo sa prvá kniha začína zlom a nešťastím.“

Príbeh sa bude odohrávať v Taliansku i vo Francúzsku, hlavnými hrdinami budú Izabelin despotický dedko Henrich de Moselle, jeho manželka Francesca a sčasti aj ich dcéra Anna, Izabelina matka.

Eve Ave Šrankovej vyšli v rekordne krátkom čase slovenská i česká kniha, čo je na začínajúcu autorku veľký úspech. Nitrianka tajne sníva aj o francúzskom preklade. „Možno sa mi to raz podarí. Bolo by to úžasné, keby kniha vyšla v jazyku krajiny, ktorej časť búrlivej histórie opisujem. Ale myslím si, že slovenská kniha mi zostane navždy najbližšia. Je mojou srdcovkou,“ dodala autorka. 

zdroj: http://nitra.sme.sk/c/6136584/ceski-citatelia-spoznaju-izabelu-v-case-nevinnosti.html 

 
Reklama

Komentáre

Pridať komentár

Prehľad komentárov

Zatiaľ nebol vložený žiadny komentár.